Перевод "Korean barbecue" на русский
Произношение Korean barbecue (корион бабикйу) :
kɔɹˈiːən bˈɑːbɪkjˌuː
корион бабикйу транскрипция – 29 результатов перевода
Here's the problem.
You know that Korean barbecue joint down the street?
Mr. Kim's?
И вот проблема.
Вы знаете это корейское местечко с барбекю вниз по улице?
Мистер Ким?
Скопировать
It was great.
We went to my favourite restaurant, this little Korean barbecue.
Yes, it's just fabulous.
Замечательно.
Мы пошли в мой любимый корейский ресторанчик.
Да, было просто потрясающе.
Скопировать
(Caroline) Han, not too close.
You know you can never get the smell of Korean barbecue out of your clothes.
Either he put the fire out, or that little robot just had an orgasm.
Хан, не лезь так близко.
Ты же знаешь, что запах корейского шашлыка потом ни за что не отстирать.
Или он потушил огонь, или у этого мелкого робота только что случился оргазм.
Скопировать
He helps his dad run a grill. Kazeo... You're not the only one.
Korean barbecue, man.
At Goro's grill, we eat for free! Picture curling a strip of marinated beef loin around a pillow of rice...
Отец один шашлычную тянет. не у тебя одного проблемы.
В каждой семье есть тяжелые воспоминания. тебе тоже нужно бы распахнуть душу и с чистым сердцем идти с нами по жизни. после бани пойдем шашлыки есть?
В шашлычной Горо-чана для нас - бесплатно. всё это в нори завернешь - ммм!
Скопировать
Maybe it was something you ate.
- We had Korean barbecue last night.
- No, it was you.
Может ты съела что-то не то?
- На ужин у нас была корейская еда.
- Нет, это был ты.
Скопировать
I don't remember.
Then he took me to lunch at this Korean barbecue place,
Which I thought was really cool.
Я не помню.
Он пригласил меня в ресторан на корейское барбекю.
Это было здорово.
Скопировать
We'll have to assess the situation... when we get to Los Angeles.
But afterwards, if you like, we can go to this fantastic Korean barbecue place... that I know.
I mean, what kind of cop takes a suspect... to a hostage situation anyway?
Нам нужно будет уточнить на месте, когда мы доберемся в Лос Анджелес.
Но, после этого, если захочешь, мы можем пойти в это замечательное корейское барбекю... о котором я знаю.
Я хочу сказать, какой коп возьмет подозреваемого... на освобождение захваченных заложников?
Скопировать
Will you tell me where we're having dinner tonight?
- Korean barbecue.
Okay, let's get started.
Где сегодня будем ужинать?
-У корейцев. - Серьёзно?
Ладно, давай приступим.
Скопировать
Come on.
I want to try the new Korean barbecue place everyone's talking about.
I can make Korean barbecue.
Ну и пусть.
Я хочу зайти в корейский барбекю-ресторан.
Я приготовлю барбекю.
Скопировать
I want to try the new Korean barbecue place everyone's talking about.
I can make Korean barbecue.
Easy. What do we need?
Я хочу зайти в корейский барбекю-ресторан.
Я приготовлю барбекю.
Что для этого нужно?
Скопировать
Oh...
What are your thoughts about Korean barbecue?
Uh, I don't think your mom would be into grilling her own meat.
—
Что ты думаешь о корейском барбекю?
Не думаю, что твоя мама будет жарить мясо.
Скопировать
You smell like smoke.
Korean barbecue? C4.
Yeah.
Ты пахнешь дымом.
Корейское барбекю?
Си-4.
Скопировать
Come on.
Korean barbecue.
Kensi and Deeks are meeting us.
Поехали.
Шашлык по-корейски.
Встретимся с Кензи и Диксом.
Скопировать
And talk about a getaway vehicle.
A Korean barbecue taco truck?
Are you serious?
И какая машина для побега!
Корейское тако на колесах?
Серьезно?
Скопировать
Because he saved our lives, and he's a friend!
Who just happened to be at the right place at the right time with the right Korean barbecue taco truck
I don't think so.
Потому что он спас нам жизнь, и он наш друг!
Кто каким-то образом оказался в нужном месте, в нужное время на грузовике с корейской едой?
Не думаю.
Скопировать
Well, well, well.
Someone wants to get Korean barbecue with old Coach Milonis.
I'm here to ask you to give these kids the field back.
Ну-ка гляньте.
Кто-то хочет пожариться по-корейски со стариной тренером Милонисом.
Я пришла попросить вернуть им часть поля.
Скопировать
Uh, was thinking about going to the new food truck today.
I hear the Korean barbecue tacos are off the chain.
A bunch of us are headed over to Gardot's for lunch... it's Rachel's birthday.
Я подумывал о том, чтобы сходить сегодня в новую закусочную.
Слышал, что тако в Korean barbecue - это нечто невероятное. (прим. переводчика: Korean barbecue - сеть закусочных)
Мы собирались посидеть в Гардо. Сегодня день рождения у Рейчел.
Скопировать
I don't understand my food.
Chinese noodles with Korean barbecue... in a taco.
It's fusion.
Я не понимаю эту пищу.
Китайская лапша с мясом по-корейски... завёрнутые в тако.
Это же экспериментальная кухня.
Скопировать
Guys, you want to go out later for some Hansong Korean Barbecue?
Korean barbecue is a travesty and a far cry from authentic.
- I'm his plus one.
Ребята, не хотите сходить попозже в корейский барбекю?
Корейское барбекю - жалкая пародия, не имеющая отношения к оригиналу.
- Я с ним.
Скопировать
What the fuck is Tom up to?
Why was he meeting with Purcell at a Korean barbecue place?
- Marwood is the opposition.
Что за херню Том задумал?
Зачем он встречался с Пюрселлом в корейском барбекю?
- Марвуд из оппозиции.
Скопировать
Hey, Dan.
You want to go to lunch later at Hansong Korean Barbecue?
Come on, I've got a Groupon, expires Monday.
- Да, мэм. Эй, Дэн.
Не хочешь попозже сходить на ланч в ресторан с корейским барбекю?
Соглашайся. У меня купон в понедельник сгорает.
Скопировать
I mean, at this stage they're purely decorative.
Guys, you want to go out later for some Hansong Korean Barbecue?
Korean barbecue is a travesty and a far cry from authentic.
Для меня они уже как украшения.
Ребята, не хотите сходить попозже в корейский барбекю?
Корейское барбекю - жалкая пародия, не имеющая отношения к оригиналу.
Скопировать
- Korean barbecue.
- Do you like Korean barbecue?
- It's okay.
- Корейского барбекю.
Любишь корейское барбекю?
- Ничего не имею против.
Скопировать
Korean?
Korean barbecue?
How about Thai food?
Корейская?
Корейское барбекю?
Как насчёт тайской?
Скопировать
Good sandwich?
Uh, not bad for a Korean barbecue in the middle of Japantown.
Answer the lady, please.
Как сандвич?
Для корейского заведения в центре японского квартала - весьма неплохо.
Пожалуйста, ответьте на вопрос дамы.
Скопировать
Yeah, she and Stuart have gone on a couple of dates now.
Yeah, he took me for Korean barbecue the other night.
It's so fun.
Да, они со Стюартом уже ходили на несколько свиданий.
Да, он пригласил меня на корейское барбекю прошлым вечером.
Это так здорово.
Скопировать
- What's that?
- Korean barbecue.
- Do you like Korean barbecue?
- И чего же?
- Корейского барбекю.
Любишь корейское барбекю?
Скопировать
- But most of all, we just have fun.
Like last week, we shut down this Korean barbecue.
It was epic!
- Но по большей части мы отрываемся. - Да.
мы закрыли то корейское барбекю. и нас попросили больше туда не возвращаться.
Это было грандиозно!
Скопировать
How about we get something to eat?
Korean barbecue?
That...
Как насчет перекуса?
Корейское барбекю?
Это...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Korean barbecue (корион бабикйу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Korean barbecue для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить корион бабикйу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение